Meine L.A. Kings Stanley Cup stein kamen

Meine stein war durstig

Ich goss ein für meine stein

und eine für mich

Weil wir den Stanley Cup gewann

Go Kings!
Bonus point: The translations are right in front of your face. Can you find each one?
Surly and Scribe's Stanley Cup Champion L.A. Kings Hockey News
Our Kings, Who Hath Won the Stanley Cup, Hallowed Be Thy Game





Go Kings!
Bonus point: The translations are right in front of your face. Can you find each one?


Awesome! Yes, I found them.
Love it! That’s awesome
Wunderbar! Das macht mich fröhlich.
Aber, wann werden wir noch spielen? Bettman saugt.
Verdammt Bettman!
I only had one year of German .. eons ago..so all this is me guessing.. with the fertile imagination going into overdrive
.. will look up later..but I am pretty sure I have this one
translation down..
Verdammt that Ass
GO KINGS GO!!!
WWTC!!!
Bitte, sagen Sie mir. Woher kommt deine stein aus? Ich möchte einen kaufen.
(Fuckin’ umlauts are a bitch on an American keyboard.)
Bradford Exchange. Limited edition. Sich beeilen
Du bist so ausgesighnet meine Freund! Du sprichst Deutsch auch? Wunderbar! Und, Geh, Konigen, Geh!
ausgesighnet? From…something? Need help on that word
He meant ausgezeichnet.
Der Becher kaufte ich aus dem dritten Deck bei Staples. Der, den du gekauft werden von den Sitzen auf dem Glas.
Du bist der Mann!
http://c.shld.net/rpx/i/s/pi/mp/23060/6240999205p?src=http%3A%2F%2Fneildiamondhomepage.com%2Fcji%2Fhunter%2Fs592ste001.jpg&d=039a5eace1d664f44b13d0bdde4fd95db42be83a
All this German, I wonder if Surly is getting nervous.
Bobby that is BEAUTIFUL!!!
Did you get it as a gift or did you have made? All the game dates really make it special..
Thanks for sharing! Awesome
GO KINGS GO !!!
WWTC!!!
It’s a limited edition stein from Bradford Exchange
Das ist kein Stein, sondern ein Krug. GodDamn Americans…
LOL.
Who knew how appropriate this verse would one day become….
Hear the children (that would be we, the NHL fans)
Don’t turn around, uh-oh (as in don’t pick up the soap in prison showers)
Der Kommissar’s in town, uh-oh (Der Komissar means The Commissioner)
He’s got the power
And you’re so weak
And you’re frustration
Will not let you speak
La, la, la, la, la, la
Don’t turn around, uh-oh
Der Kommissar’s in town, uh-oh
And if he talks to you
Then you’ll know why
The more you live
The faster you will die (because that prick Bettman is simply a cooler, a walking buzz-kill
Don’t turn around, uh-oh
Der Kommissar’s in town, uh-oh
Don’t turn around, uh-oh
Der Kommissar’s in town, uh-oh
Don’t turn around, uh oh
Der Kommissar’s in town, uh oh
Alles klar, Herr Komissar?
That had to be one of the maddest songs and videos of the 80s and that’s why it’s a classic.
Ich möchte Pussy an einem Samstag Abend essen.
Gorgeous!
And a fine Ale to compliment it.
I’m so fucking bored I find myself looking at the Phantoms at times to see how good ole TM is doing. His team is DFL right now and just lost a heartbreaker to the Monarchs.
Even if the season does get under way in January who wants a 50 game season? The winner of the cup that season will always be labeled the one who won it on a shortened season without all the trials of injuries, trades, etc. Not the same kinda respect as a full 82 reg season games plus playoffs.
Really fucking disappointed it’s come down to this.
Finally took a sec to do Google Translate.. I wanted to know Exactly was was being said..
This was my favorite line of all of them
Weil wir den Stanley Cup gewann
I Sure Hope Santa see that this is on my Christmas list
GO KINGS GO!!!
WWTC!!!
.
Santa knows you want it…but have you been good for goodness sake enough to get it?
That is a loaded Question you know..
I will just say I always try my best ;0
GO KINGS GO!!!
WWTC!!!
Thanks for posting this Bobby. I put this up on facebook as a sort of ‘look at this awesome stein’ and wouldn’t you know it, ended up receiving it for Christmas (thanks Mom!).